Be in love with yr life

http://www.jensunmack.dk/wordpress-3/wp-content/images/thumb-BOB_30.jpg

Kan man fejre en dødsdag? I dag er det Jack Kerouacs, ham der i 1957 skrev rocknroll ind i litteratur med romanen On The Road. Tolv år efter, på datoen d. 21. oktober, afgik han, nu reaktionær og alkoholiseret, ødelagt af en berømmelse, han aldrig havde drømt om. Den blev hans, da On The Road sendte en hel generation unge ud på amerikanske og europæiske veje, med tommelfinger og rygsæk, søgende efter liv, syn og forløsning. Kerouac selv blev tilbage, fastlåst, ude af stand til at træde ud af sin monumentale bogs skygge. Dens meget specielle “spontaneous prose” definerede Jack Kerouac selv løst udfra disse tredive tankevækkende punkter:

1 Scribbled secret notebooks, and wild typewritten pages, for yr own joy
2 Submissive to everything, open, listening
3 Try never get drunk outside yr own house
4 Be in love with yr life
5 Something that you feel will find its own form
6 Be crazy dumbsaint of the mind
7 Blow as deep as you want to blow
8 Write what you want bottomless from bottom of the mind
9 The unspeakable visions of the individual
10 No time for poetry but exactly what is
11 Visionary tics shivering in the chest
12 In tranced fixation dreaming upon object before you
13 Remove literary, grammatical and syntactical inhibition
14 Like Proust be an old teahead of time
15 Telling the true story of the world in interior monolog
16 The jewel center of interest is the eye within the eye
17 Write in recollection and amazement for yourself
18 Work from pithy middle eye out, swimming in language sea
19 Accept loss forever
20 Believe in the holy contour of life
21 Struggle to sketch the flow that already exists intact in mind
22 Don’t think of words when you stop but to see picture better
23 Keep track of every day the date emblazoned in yr morning
24 No fear or shame in the dignity of yr experience, language & knowledge
25 Write for the world to read and see yr exact pictures of it
26 Bookmovie is the movie in words, the visual American form
27 In praise of Character in the Bleak inhuman Loneliness
28 Composing wild, undisciplined, pure, coming in from under, crazier the better
29 You’re a Genius all the time
30 Writer-Director of Earthly movies Sponsored & Angeled in Heaven

15 tanker om “Be in love with yr life”

  1. Det lyder fantastisk! Det kan man da kun glæde sig til. Gad hvor meget længere den bog bliver – han har jo tastet løs i sin 3 uger lange rus.

  2. @anhjch
    Omkring de mange efteredigering i manuskriptet, ja så har Viking Press tænkt sig at udgive “On the road” direkte fra den skrevne rulle papir, kun med Jacks egne og tidlige redigeringer:
    “In 2007, to coincide with the 50th anniversary of On The Road’s publishing ([3]), an uncensored version of On The Road] will be released by Viking Press, containing text that was removed from the released version because it was deemed too explicit for 1957 audiences. It will be drawn solely from the ([4]) original scroll and the only things not included will be things that Kerouac himself crossed out.”
    fra wikipedia

  3. Men hvis du læser den engelske, Lonely Lover, så vil du bemærke forskellen. Kerouacs spontaneous prose (som jo alligevel ikke holder efter de mange efteredigering i manuskriptet) fortjener at blive læst højt på sit engelske modersmål. Derfor ville det optimale nærmest være en lydbog. Her er problemet blot, at jeg afskyr langt de fleste fortællerstemmer – og så er der ikke grund til at tilbringe mange timer i deres selskab. Men hvis man kan holde sin egen stemme ud, kan man måske læse højt for sig selv 🙂

  4. Jeg synes nu historien er ganske udemærket på dansk… Men det er også flere år siden jeg har læst den.

  5. I må ikke læse den på dansk. Arne Herløv Petersens oversættelse er ikke fair over for det herlige flow, som ligger i originalsproget. Læs den på engelsk – kun dét er rigtigt.

    Og så er det forøvrigt nok min yndlingsbog over alle 🙂

  6. Titlen On the Road får mig uvilkårligt til at tænke på gode, gamle Willie Nelson. Han kommer forresten meget snart (d. 31. oktober!) med et nyt album, produceret af Ryan Adams. Og så gav Willie Nelson, Ryan Adams og Neko Case forresten en koncert sammen tidligere i år. Se anmeldelsen på

    http://www.rollingstone.com/news/story/11597421/willie_nelson_tops_americana_bill_at_hollywood_bowl:

    (Dér ville jeg gerne have været. Jeg så Willie Nelson på Roskilde-festivalen for år tilbage. Ryan Adams i Store Vega for et par år siden. Neko Case, ak… hende har jeg stadig til gode.)

    Og så lover jeg hermed bloggens læsere at prøve at genlæse On the Road (på engelsk, som jeg fandt den hos Arnold Busck) inden så længe – og at læse den færdig denne gang.

  7. Den er uendeligt meget bedre på engelsk! Og forholdsvis let at gå til, så gør jer selv den tjeneste at læse Kerouac (for den sags skyld alle forfattere, men især beat-forfatterne og især Kerouac) på originalsproget. Bare titlen siger det hele – On The Road lyder så meget bedre end Vejene. Og vildere!

  8. vil prøve Arnold Busck, ellers er books på rådhuspladsen i kbh vel også et godt bud.

    er en must known books type of guy. noget upersonligt over at låne en bog synes jeg.

  9. “Ræk mig flasken” er også en sang af og med Olesen og Olesen, kendt fra “Jack Kerouac i Jylland”.

  10. Efter sigende skulle hans sidste ord have været: “Ræk mig flasken, der er ikke mere at sige”.

  11. Og så vidt jeg kunne læse mig til, var den eneste musik i On the Road jazzen.

    Jeg blev aldrig selv fanget ind af den roman; faktisk gav jeg op omtrent halvvejs. Bogen forekom mig at være en samling ensartede hverdagshistorier om unge/yngre mennesker á la “Og så kørte vi et sted hen, hvor der var fest. Vi fik noget at drikke, og så var der én, der sagde… Han var sej, men så alligevel ikke. Det blev kedeligt, men så kørte vi bare et andet sted hen. Til sidst kørte vi hjem og sov.” spredt ud over mange sider.

    Et oprigtigt ment spørgsmål: Hvad er det ved den bog, som jeg ikke forstår dybden af ?

    (Jeg er ikke modstander af beat-digterne! Allen Ginsbergs Howl er jeg f.eks. meget begejstret for.)

    Og på den vej, hvor jeg bor, bor der en familie på to voksne og et barn. Jeg læste deres navneskilt på døren og talte dets stavelser – det var faktisk et haiku!

Skriv et svar