Teater og Dybde

Det tog mig ikke lang tid at blive rigtig glad for I solnedgången med Mando Diao. Her er en live-udgave af “Sorgen”.

Det er helt tydeligt, at Mando Diao på svensk er et helt andet ensemble end Mando Diao på engelsk, og jeg ved godt, hvem jeg foretrækker. Sangeren Björn Dixgård siger i et interview med Sydsvenskan at

Allt får ju en djupare innebörd när man framför det på sitt modersmål. Det måste jag ändå säga. Att sjunga på engelska gillar vi ju uppenbarligen också men…det är liksom mer teater i det.

Det er en meget ærlig udtalelse, som jeg ønsker at flere ville turde komme med. Hvis en dansk musiker konsekvent sang på tysk for et dansk publikum, ville mange sikkert spørge hvorfor mon – men dette spørgsmål kommer aldrig, når der bliver sunget på engelsk.

4 tanker om “Teater og Dybde”

  1. De der sangere har altså lidt for meget at skulle have sagt ind imellem.

  2. Pastor, det kan også gå modsat, at det danske sprog synges ned i en grad, så man ville ønske, det istedet var det langt mere uforpligtende engelsk, eller for den sags skyld tysk, der istedet blev sunget fladt på.

Skriv et svar